Monday, November 30, 2009

私のサンクスギビングの休み!

私のサンクスギビングの休みは とても たのしくて よがったです!



水曜日に 私は シカゴの中のルームメートのりょうしんのうちに いきました。うちに ルームメートと ビデイオのガームを して たくさん えいがを みました。 えいがのまえは Twilight と 2012です。 私は Twightの本を よみました。本は おもしるくありません。でも えいがは いいですよ。私は Twightのえいがが すきです!











木曜日に 私は うちに ゆっくりして でかけません。でも たくさん ばんごはんを たべました。ターキーも たべました。私は ターキーもが すきじゃありません:( ルームメートのりょうしんのうちは とても にぎやかでしたよ!







金曜日に 私は ちゅうごくじんのともだちに あって かいものに いきました。ごご るくじごろ Chinatownのレストランで おいしいのちゅうごくのりょうりを たべに いきました。ごご じゅういちじに サウスベントに かえりました。金曜日は いそがしかったですね。




This was my first thanksgiving experience. とても たのしかったですね!

Wednesday, November 18, 2009

今週のせんかつ(life)は とても いそがしいですよ!

今週の生かつは とても いそがしいですよ!



月曜日のばん CSLCで 日本ごのえいが[青い鸟(blue bird)]を みました。えいがは とてお よかったです。私は 日本ごのえいがが 大すきです。そして おいしい すしを たべましたよ。すしも 大すきです。





火曜日に calculusのテストが ありました。テストは どうでしたか?わがりません。(ToT)きのうのばん FYCのえいが(Bowling for Columbine)を みました。えいがは かなしかったです。














水曜日のばん ごじから じゅうじまで main buildingで アルパイとを します。 

木曜日のばん COMOで ともだちと先生と エチケット ばんごはん (Etiquette dinner)を たべます。



金曜日のばん ともだちと 6じはんごろ DPACに いきます。DPACで にほんごのえいがが あります。 えいがのまえは Still Walkingです。


















いそがしいですね!でも いいですよ!

Sunday, November 8, 2009

わたしのへや









Pasquerilla East Hallのにかいに わたしのへやが あります。




これは わたしのドア。ドアのうえに きれいなきもの と あおい こくばんが あります。






















へやのなかに ちゃいろい つくえが あります。
つくえのうえに あたらしい ラップトップが あります。そして たくさん 本が あります。本のうしろに しろい マグカップ(mug)が あります。マグカップのよくに かわい かかし(Scarecrow)が います。





















つくえのうしろに くとい ソファが あります。わたしは たいてい ソファのうえに 本を よみます。
ソファのうえに ふろい本棚(ほんだな)が あります。あのほんだなのみぎに あたらしい テレビが あります。へやのみぎに わたし と ルームメト の ベートが あります。あおいのは ルームメトのです。


わたしのへやは ひろりです。でも ぜんぜん あかるくありません。まどは とても ちいさいです!
わたしは へやに よく べんきょします。ぜんぜん パーチーを します。

Tuesday, November 3, 2009

日本のいいテレビドラマ

きのうは わたしのバースデー(birthday)でした。でも わたしは ビジネスのてすとのべんきょを しました。ビジネスのてすとは きょうのあさのはちじに ありました。わたしは とても つまらないでした(tired)。


でも それから(after that) わたしのせいかつは いいでした。


いま わたしは 日本のいいテレビドラマを みます。




I'm right now watching a Japanese TV series called 萤之光(ホタルノヒカリ). It's about a kind of girls' lifestyle. In this drama, an interior decorator  is respected by her coworkers for being efficient and having good working habits. However, whenever there are company get-togethers, she does not attend them; instead she'd rather go home, eat junk food, and read manga all day. She also does not have a boyfriend, so she doesn't care how she dresses at home; you can find her in the grossest t-shirts with old stains and rips. In fact, she's so sloppy that she passes out underneath newspapers sometimes. In this drama (which was based on the manga), this description is called a "ひものおんな," or "dried woman." Actually in Chinese there is a similar word refer to ひものおんな. (exactly the same Kanji characters 干物女)


Tell me if you like it! わたしは ホタルノヒカリような!(I like this drama!)
(I just forgot how to use すきです...)




here is the website for the drama: http://www.ntv.co.jp/himono/


I watched it through Chinese Youtube called Tudou("potatoes"), and I found the drama with English subtitles!


Lazy girls, You MUST watch it!!


http://www.youtube.com/watch?v=k_e3IeY5ito
(sorry I cannot embed it to my blog)


Let's watch this MV of the drama!












 
template by suckmylolly.com